'Na vota ce steva 'na mamma e teneva tre figli, 'nu mascule e doie femmene. 'O mascule e 'na femmena l'ièrano figliaste, e 'n'ata iera figlia a iessa. Chesta a chella là no' 'a puteva veré 'a figliasta, ca chella iera tanta bella, e quanno parlava le scap- pavano 'e sciure 'a vocca, e quanno se sciuglieva 'e capille le carevano perne 'e gioie 'a cape. Franceschielle, ca iera 'o figliaste, steva a guarzone co' 'o Re. Chisto Re teneva 'nu figlio. Franceschielle recette, 'na vota, vicino a chisto:
- Sua Maestà, tengo 'na sora i', tanto ch'è bella e tanto ch'è bella, ca chi 'a vere se n'annammora.
Recette 'o figlio r'o Re:
- E m'a puorte a beré?
- Signurine mio, chella sta tutta spruvista; comme v''a porte a beré.
- State zitto. I' te ronche i' 'a carrozza, e ie panne 'e mammà.
- Comme vulite vuje.
Chisto le rette 'a carrozza, ie beste e le mannave pure 'o servitore suio. Chisto Franceschielle iette addo' 'a sore, e le recètte ca 'o figlio r'o Re 'a vuleva veré. Chesta se mettette rinto 'a carrozza, e ghiette. E 'a matréa, pecché n'aveva 'mmiria, vulette ì' iessa pure, e purtava pure 'a figlia soia. Quanne fuie p' 'a via, 'o frate ieva a cascette 'nnanzi 'a carrozza: 'a matréa, 'a sora e chell'ata ievano 'a rinto. Chisto Franceschielle, quanno stévano p'arrivà, recette:
- Attenta, mia sorella, c'aresse s'arriva!
Chella n''o sentette. 'O spiava 'a matréa, rice:
- Mio fratello, c'ha ritto?
- Ha ritte accusì ca te lieve 'o cappielle e io mine a mmare (pecché se trovavano 'ngoppa 'a marina).
- P'ubbirì a mio fratello faccio cheste e aute.
Se luvava 'o cappiello, e 'o rette 'mmane 'a matréa, c'avesse menate 'a mare. Chella 'mmece 'e ci 'o menà s''o stepava. Cammenavano n'atu poco, e 'o frate recette n'ata vota:
- Attenta, mia sorella, c'aresse s'arriva!
Chella manco 'o sentette, 'o spiava pure 'a matréa. Recette:
- Fràtemo c'ha ritte?
- Ha ritte accussì, ca te lieve 'o scialle e io mine 'a mmare.
- P'ubbirì a mio fratello, faccio cheste e aute.
Se luvave 'o scialle e io rette 'mmane 'a matrea, ca ci avesse menate. Chella,'mmece r' 'o menà 'a mare, s' 'o stepava. E accussì facèttero cu' tutte 'e panne, che teneve chella 'ncuolle, fine ca 'o arruddecètte sule co' 'a cammisa. A l'urteme Franceschiel- le turnava a dicere n'ata vota:
- Attenta mia sorella, c'arèsse s'arriva.
Chesta spiava:
- C'ha ritte mio fratello?
- Ha ritte accussì, ca te lieve 'a cammise e te mine tu sane sane a mmare.
- P'ubberì a mio fratello, faccio cheste e ate.
Se luvave 'a cammisa, 'a rette 'mmane 'a maréa, e iessa si iettava a mare. Chella 'nghiurètte 'e purtielle r'a carrozza, facette spuglià 'a figlia re panne che teneva, e 'a facette vestì cu' 'e panne r''a figliaste. Arrivàvane vicine a 'o purtone r''o Re, ferma- ve 'a carrozza e scennèttere. Franceschielle verette ca nu' ce steve 'a sore, recette:
- E sòreme?
Respunnette 'a matréa:
- Tu hé ritte accussì, ca s'avesse luvete tutte 'e panne e se fosse menate a 'mmare, e iessa ha ritte ca pe' t'ubberì faceve chesse e ate: s'è spugliata e s'è menate a mmare.
'O frate chiava 'e spalle, bussava 'o purtone, e 'a purtave 'ngoppa. Rice:
- Cheste è sòreme!
Respunnette 'o figlio r'o Re:
- E chesta iera chella sore ca tu recìve ca iera tanta bella?
- Gnorsi!
- Embè, già ca tu m'hé cuffiate, mo' a te te mette a guardà 'e paparelle, e 'a màmmate e 'a sòrete 'e mette 'a guardà 'o purtone.
Chiste, ogni matina, 'e paparelle 'e purtava a pascere 'ngoppa 'a ripe r'o mare. Chella sora faceva:
- Mamma serene, mamma serene! Allòngheme 'n'atu passo re catene!
Mamma serene l'allungave, e chella se sciaravugliàve 'e capille, faceva 'na scuteliàte 'e perle e ie deve a mangià a 'e paparelle, e cheste quanno se ne ievano cantanne:
Re, Re, simme iuto accante a 'o mare, perne e gioie ci avimme mangiato!
Che bella padrona che ce l'ha rate!
'O Re 'o sentette rìcere 'na vota e doie e treie, nu' putette chiù, se chiammava Fran- ceschilelle e l'addimmannava pecché 'e paparelle, quanno venévene 'a pascere, iéva- no cantanne accussì. Chillo receva ca isso n''o sapeva, ma 'o figlio r'o Re respunnette, ca ci avesse ritte, se no isso no' 'o mannava. Chisto le decette tutto 'o fatto comm'iera succiese, e ca chelle ièra 'a sore soie, ca isso aveva ritte ca iera tantu bella, e ca 'a matréa pe' 'mmiria aveva fatta menà 'a mare. 'O Re recette:
- Embè, sa ca buò fa'? Quanno è demane ca baie a purtà 'a pascere 'e paparelle, spìale che ce vo' p'ascì iessa 'a là dinto.
Chisto 'a matina appriesso, lo spiava, e chella respunnètte:
- Mo' ci 'o bave a dicere a Mamma Serena, e bère che dice.
Iètte, rice:
- Mamma Seré, p'ascì i' 'a ca dinte che ce vularrìe?
- E mo' me trarisce mo'.
- Gnerno', i' pecche' v'aggi 'a trarì, ca stonche tantu bella?
- Embè ce vo' 'nu cavalle sfuriate, 'na spada tagliente 'a sette taglie, po' hann'a' veré s' i' tengo l'uocchie 'nghiuse o aperto: se 'e tengo 'nghiuse, i' stonche scetate; se 'e tengo apierte, i' rorme. Quanno i' rorme hann'a piglià chella spada e hann'a spezzà 'ste catene ca te tènene 'ncatenate. Po' te méttene 'ngopp'a chillo cavalle, e avìte fuì impresse, se no i' ve mangio.
Chesta iette add' 'o frate e ce 'o recètte. Chisto 'o decètte a 'o figlio r'o Re, e chisto preparava tutte cose, e 'a ièttero a piglià. S'a pigliavano, 'a vestèttero, e 'o figlio r'o Re s' 'a spusave.