Home>citta>racconti>etrefigli
E' tre figlie d'o re

Nci steva 'na vota 'no Re chi teneva tre figlie. Ste figlie tenévano l'uso 'e ì' a vasà 'a mano ogne sera a 'o padre, quanno ssi jévano a corcà. 'Na sera 'o padre li dicivo:
- Dimani matina, quanno v'azàti, voglio sapé che v'avìti sonnàto.
Quanno fu 'a matina, tutte tre trasèttero dinto addo' steva 'o padre. A' prima li dicivo:
- Papà, mm'haggio sonnato ca mm'haggia sposà 'no Princepe.
- Benedetta figlia mmia! - li divo 'a benedizione, e 'a figlia sse ne jìvo.
Venne 'a seconda e li dicivo:
- Papà, mm'haggio sonnato ca m'haggia sposà 'no Regnante.
- Benedetta figlia mmia! - li divo 'a benedizione, e sse ne jìvo pure essa.
Po' venne 'a terza e dicivo:
- Papà, mm'haggio sonnato ca mm'aveva sposà 'no Mperatore.
'O padre no' responnìvo, pecché penzava ca 'a figlia ssi voleva sposà uno chi era cchiù de isso; e accomminciavo a odià sta figlia. 'No juorno, dicivo vicin'a 'no servi- tore ssujo, 'o cchiù fidato:
- Tu, oggi, co' 'a scusa ca vuo' portà l'ùrdema signorina camminànno, 'a fai mette ncarròzza e 'a puorte dint'a 'no bosco e l'accidi; e pe' 'nzegnale mm'ha portà 'o sango 'e no dito d''a mano.
'O servitore accossì fece. Quanno fu dint'a 'no vosco, 'a fece scénne da carrozza e li dicivo:
- Sentìti: 'o Re mm'ha ditto ca io v'aveva accìde, e l'aveva portà 'o sango 'e no dito d''a mano vosta.
Sta poverella, tutta dispiaciuta, ssi mettìvo a chiagne. 'O servitore n'avìvo compassione e dicivo:
- Sta povera signorina è tanto bella, e io l'haggia accìde?
- mente steva parlanno, vedìvo da lontano 'no pecoriello, e dicivo
- Mo' accìdo sto pecoriello e li porto 'o sango. E accossì fece; ma dicevo - C' 'o dito comme faccio?
Fu costretto 'e li taglià 'o dito. E po' li nfasciàvo 'a mano; 'a rimanivo sola sola dint'a chillo bosco, e isso sse ne jìvo.
Venuta 'a sera, sta povera figliola ssi metteva paura, pecché senteva tanta voce d'animali feroci. Tutta disperata e spasomata, mente ssi raccomannàva a Dio, vedìvo da lontano 'no lumiciello, e ssi mettivo a cammenà da chella parte. E arrivavo vecin'a casa 'e l'Uorco. Tuzzuliàvo, e ss'affacciavo l'Orca e li dicivo:
- Chi è?
- So' 'na poverella. Tenìtimi co' bui pe' stasera.
- Marumé! Tu cche dici? Io so' 'a mugliera 'e l'Uorco. Chillo, si vene, t'accìde.
- Facìtelo pe' carità! mettìtimi arret'a 'na porta, ca io mmi stavo zitto zitto.
L'Orca n'avivo compassione, e 'a fece mette arret' 'a porta. Ssi ritiravo l'Uorco e accominciavo a dice:
- Uh, che puzza de cristiani!
- Nienti, marito mmio, ti pare? Io so' Orca e faceva trasì gente dinto?
L'Uorco ssi stivo zitto e no' nze ne parlavo cchiù. L'Orca li deva a mangià e li voleva tanto bene a sta figliola; e pe' no' la fa' mangià da l'Uorco, penzavo de ssi mette no coscino sotta. E dicivo ca era esciuta gradiva. L'Uorco era tutto contento de sta gravidanza.
No juorno, tutta allegra, dicivo ca era sgravata e li fece vedé sta figliola ca era bella quanto 'o sole. Tutti dui volevano 'no bene pazzo, e 'a trattavano da vera figlia. Li conzegnarono tutte 'e chiave d' 'o palazzo, e 'na chiave de 'na stanza no' nce 'a volettero da'. Sta figliola trasivo mpenziéro, e 'no juorno, quanno tutti erano asciuti, essa trova sta chiave e apre sta càmmera. Dinto nci stévano tanta specchi, tanta belle cose, ca essa rimanìvo ncantata. A sta càmmera nci steva 'no balcone. Essa ss'affaccia, e de rempètto nci steva 'a casa d' 'o Mperatore, ca teneva no pappagallo. Sto pappagallo vedivo sta figliola accossì bella e li dicivo:
Bella figliola, bella figliola,
l'Uorco ti cresce,
l'Uorco ti 'ngrassa
pe' ti mangià.
Essa, tutta affritta, se ne trasivo. Ssi ritira l'Orca e l'addommannàvo pecché steva accossì. E chella li dicivo 'o fatto.
L'Orca risponnivo:
- Sa che buo' fa'? quanno 'o pappagallo ti 'ncujèta, tu li dici;

Pappagallo, pappagallo,
de sta coda 'no bello ventaglio,
de sta capo 'no bello bastone:
sarò moglie al tuo padrone!

Essa s'affacciavo 'n'auta vota. 'O pappagallo 'a ncuitava e li dicivo:

Bella figliola, bella figliola,
l'Uorco ti cresce,
l'Uorco ti 'ngrassa
pe' ti mangià.

E essa tuttta pronta risponnivo:

Pappagallo, pappagallo,
de sta coda 'no bello ventaglio,
de sta capo 'no bello bastone:
sarò moglie al tuo padrone!

'O pappagallo, dispiaciuto, trase dinto e 'o dice a 'o padrone. 'O padrone, chi voleva tanto bene a sto pappagallo, dicivo:
- Haggia vedé chi è, ca 'a voglio sparà.
Quanno fu 'a matina, sta figliola ss'affacciavo 'n'auta vota. 'O pappagallo dicivo 'e stesse parole:

Bella figliola, bella figliola,
l'Uorco ti cresce,
l'Uorco ti 'ngrassa
pe' ti mangià.
E essa risponnivo 'n'auta vota:

Pappagallo, pappagallo,
de sta coda 'no bello ventaglio,
de sta capo 'no bello bastone:
sarò moglie al tuo padrone!

Allora lo 'Mperatore, chi steva annaccovàto, esce fore e boleva sparà a sta figliola. Ma po' vedènnola accossì bella, sse ne 'nammoravo, e subito jìvo a passà 'a 'mma- sciata a l'Uorco, ca ss' 'a voleva sposà. Co' tutto piacere ssi mmitàrono tutti i Re de tutte le città, e mmiezz'a tutti sti Re nce steva pure 'o padre. Esso sposavo 'a sera, e 'a matina ssi divo 'na magnifica tavola. Quanno fu a lo meglio, 'a figlia ss'azàvo e ss'accostavo vecino a 'o padre, e decivo:
- Mi conosciti?
Isso risponnìvo:
- No' vi conosco!
- Ebbè, io so' 'a figlia vosta. Ma vui, pe' chello ca mm'aviti fatto, aviti ì' a morte!
'O padre, tutto dispiaciuto, ricordànnosi 'e chello chi l'aveva fatto, ssi menavo a li piedi d' 'a figlia e li cercavo perdono. Accossì fecero pace, e tutto fenìvo.

Contenti e cutoliàti
nui stiamo qua assettàti!



Siamo sulla buona strada
Mercatini di Natale
Osservatorio Prezzi
Referendum 2011
Elezioni Regionali 2010
Consulta dei Disabili
Consorzio Univeristario
Archivio Storico delle Elezioni nella Città di Avellino
Piano Strategico
Città di Avellino
Avellino S.L.O.W.
Ufficio P.I.U. Europa


Opzioni:





-->