
Nci steva 'na vota 'no Re chi teneva tre figli màscoli, e si volevano 'nzorà. 'O patre li divo tre palluccèlle, e li dicivo:
- Jati a pazzià dint''o giardino: chi vence 'e palle, chillo ss'ha da sceglie' 'a prima 'nammorata.
Mènte stévano pazziànno, passavo 'no vecchiariello, e dicivo:
- Vui avìti ditto ca vi volìti 'nzorà? Pigliàtivi 'na palluccèlla pe' d'uno, e venitevénne co' mme - E ss''e portavo 'mmiezz''a chiazza. Dicivo vecin'a 'o primo - Mena 'a palluccèlla toja: addo' ssi ferma, là nci sta 'a 'nammorata toja.
Menàjo 'a palluccèlla, e ghìvo dint' 'a 'na casa de 'na potegàra. Quisto ivo dint''a casa d''a potegàra e li dicivo tutto rispiaciuto:
- Tu ha' èsse' 'a sposa mmia.
Steva rispiaciuto, pecché era 'no figlio 'e Re e ss'aveva piglià 'na potegàra. Po' fece menà pure a 'o secondo 'a palluccella; e ghivo dint''a casa 'e 'na lavannàra. Quisto puro tutto rispiaciuto trasìvo dinto e dicìvo:
- Tu ha' èsse' 'a sposa mmia.
All'ùrtimo menàvo 'o terzo, e 'a palluccèlla ivo dint'a 'no sciùme. Quisto disperato dicivo:
- Io mo' chi mm'haggi'a piglià? Chi nci trovo dint'a 'o sciùme?
Mènte steva penzànno, esce 'na rana e dicìvo:
- Caro mmio marito, non ti piglià collera, ca io ti so' 'na bona moglièra.
Tutti tre i figli sse ne jèttero add''o patre, e li dicèro:
- Papà, mènte stévomo pazziànno dint'a 'o giardino, è passato 'no vecchiariello e nce ha ditto: Si vi voliti 'nzorà, veniti co' mme! Nce ha portato 'mmiezzo 'a chiazza, e nce ha fatto menà 'na palluccèlla pe' d'uno.
'O primo dicivo:
- 'A palluccella mia è ghiuta dint'a 'na casa 'e 'na potegàra, e chella ha da èsse 'a sposa mia.
'O secondo dicivo:
- 'A mia è ghiuta dint' a 'na casa 'e 'na lavannàra, e chella ha da èsse' 'a sposa mia.
'O terzo dicivo:
- 'A mia è ghiuta dinto 'no sciùme, e mm'aggia sposà 'na rana.
'O patre a i due primi figli dicivo ca 'e boleva fa' sposà, pecché 'e mogliere potevano fa' quaccosa: potevano filà, potevano còse…, ma l'ùrtimo figlio non 'o poteva vedé chiù, pecché diceva ca s'aveva sposà 'na rana. 'O figlio dicivo:
- Quanno dicìti ca 'a rana non è bona, facimo 'e sta manèra: dati 'no ruotolo 'e cànnovo pe' d'una a filà, e vedìmo chi 'o fila chiù meglio.
'O patre accossì fece. Dopo sette juorni, 'o primo figlio jètte addò 'a 'nammoràta soja pe' si piglià 'o cànnovo, e era tanto brutto e tanto schifuso filato, ca si metteva scuorno d' 'o portà 'a vedé a 'o patre. Ma, pure s''o pigliavo, e nce 'o portavo a vedé. 'O patre dicivo:
- Mìttilo lloco, ca quanno vène quello ch'hanno filato 'e mogliere 'e fràtiti, vedìmo qual è chiù meglio!
'O secondo se ne ivo addo' 'a lavannàra, e dicivo:
- Ascimi vedé sto cànnovo com'ha filato.
Essa nce 'o fece vedé, e era pure accossì brutto, ca no' nzi poteva guardà. Quisto 'o portavo a vedé add''o patre, e 'o patre manco li piacevo, e dicivo:
- Vedìmo chello che ha filato 'a rana, mo' com'è!
L'ùrtimo figlio se ne jvo addo' 'a rana e accominciàvo a chiamà:
- Rana, mia rana!
Essa risponnivo:
- Chi è chi mi chiama?
- E' Federico, che nienti t'ama!
- Benvenuto Federico,
benvenuto mio marito,
se non m'ama, m'amerà!
S'affacciava 'a rana, e 'o figlio d' 'o Re dicivo:
- M'ha filato 'o cànnovo?
- Sì!
E li divo 'mmano 'na scatolella piccirella piccirella. Quisto, tutto 'ncantato, dicivo:
- Come po' èsse' ca 'no ruotolo 'e cànnovo cape dint'a 'sta scatolella?
Essa risponnìvo:
- Non te ne 'ncarrecà, va a càsita, apri 'sta scatolella e vidi che bello cànnovo nci truovi dinto.
Quisto se ne jvo a casa tutto affrìtto, credènnosi ca 'a rana l'aveva cuffiàto. 'O patre 'o chiamavo e dicivo:
- Ascimi vedé 'sto cànnovo ch'a filato 'a 'nammoràta toja.
Isso pigliavo e li divo 'a scatolella, e dicivo:
- Aprìtela vui.
'O patre aprivo sta scatoletta e rimanìvo co' 'a vocca aperta a vedé chello bello cànnovo chi pareva 'na seta. E dicivo:
- Ebbìva 'a rana! S'accomìncia a portà bona; ma tu manco t''a pigli.
Tanno dicivo:
- Papà, facìmo n'ata scommessa, e vedìmo si no' è 'a meglio de tutte 'e doje l'ate moglière d''i frati mii. Dati 'na cammìsa d''a vosta pe' d'uno, e vedimo chi 'a sape còse meglio.
'O primo se ne ivo addò 'a 'nnammoràta, nci portavo 'a cammìsa e nci 'a rac- commannàva. 'O secondo ivo addo' 'a 'nnammorata soja, e dicivo:
- Tu mm'ha cose' 'sta cammìsa, ca a fa' romanì 'ncantato a papà.
L'ùrtimo se ne ivo addo' 'a rana e dicivo:
- Cùsimi 'sta cammìsa bella bella, ca vengo a qua n'aute sette juorni e m''a dai.
'A rana dicivo:
- Non te ne 'ncarrecà, lassa fa' a me.
Quanno fu 'ncapo 'e sette juorne, 'o primo figlio si jètte a piglià 'a cammìsa soja addo' 'a potegàra. Chesta nce 'a fece trovà tanto schifosa e tanto cosùta brutta ca no'nzi poteva proprio guardà. Quisto s''a pigliavo co' 'na santa pacienzia, e 'a portavo a vedé a 'o patre. 'O patre dicivo:
- Che schifezza, no' 'a voglio manco vedé! - e dicivo a 'o secondo figlio - Va piglia 'a toja.
Chisto s''a jvo a piglià. Era pure cosùta accossì brutta ca pareva cosùta co' 'o spavo.
Isso s''a pigliavo e 'a portavo a vedé a 'o patre. 'O patre dicivo:
- Gesù, che schifezzea! Datela a 'no servitore, ca no' 'a voglio manco vedé - Si votavo vecino a l'urtimo e dicìvo - Va piglia 'a toja, e vedìmo che ha saputo fa chell'ata!
E isso se ne jvo vecino 'o sciume, e accominciàvo a chiamà:
- Rana, mia rana!
- Chi è chi mi chiama?
- E' Federico, che nienti t'ama!
- Benvenuto Federico
benvenuto mio marito,se non m'ama, m'amerà.
'A rana s'affacciavo e li divo 'n'ata scatolella piccirella piccirella, e li dicivo:
- No' l'aprì; quanno vai a càseta tanno l'apri, 'a fai aprì 'a pàteto.
'A portavo addo' 'o patre, e dicivo:
- Aprìti 'sta scatolella e vediti come ha cosùta 'sta cammìsa 'a rana.
'O patre aprivo 'a scatolella e vedìvo 'na cammìsa tanto bella cosùta, ca pareva 'e seta. E dicivo:
- Ebbìva, ebbìva 'a rana! - 'O patre no' contento 'e questo, dicevo - Mo' v'aggia da' 'no cagnolino pe' d'uno e avìta portà 'a 'e moglière voste, ca se l'hanno tené otto juorni; 'ncapo de' otto juorni v'e ghiati a piglià, 'e vedimo chi ha cresciuto chiù mmeglio.
Tutti tre i figli accossì fecero: ognuno 'o portavo addo' 'a 'nnammorata soja. Dopo otto juorni, se e' ghièttero a piglià. Chillo d''o primo figlio era tanto schifuso, ca 'o patre appena 'o vedìvo, 'o fece accìde'; chillo d''o secondo era chiù pevo; chillo d''o terzo, po', era 'na bellezza, ca 'o patre dicivo:
- Figlio mio, 'sta 'nnammorata toja non ha da èsse' rana; ma ha da èsse' quacche fata. Mo' sa che bolìti fa'? pigliatevi 'na carrozza pe' d'uno e ghiàtele a piglià tutte tre, e vedìmo qual è 'a chiù bella.
'O primo si pigliavo 'a carrozza, fece veste' 'a 'nnammorata e s''a portavo; 'o secondo, pure accossì fece. 'O terzo si pigliavo pure isso 'na carozza e se ne jvo vecin'a 'o sciùme, e accominciàvo a chiamà:
- Rana, mia rana!
E 'a rana no' risponnéva. Isso, disperato, si mettivo a chiagne', e dicìvo:
- Rana mia, pecché no' mmi rispùnni?
- 'Sto sciummo era asseccato, co' 'ste lagreme l'aggio adacquàto.
Mo' che t'aggia spusà, no' mmi vuò cchiù sentì?
Subbito ca quisto fenìvo 'e parlà, escìvo 'a dint''o sciùme 'na bella figliola, vestùta tutta verde, co' 'e campanielli d'oro appìsi. Vecino 'a fronte nci teneva 'na stella ca nisciuno 'a poteva guardà, tanto chi pareva bella. Isso, quanno 'a vedìvo, rimanivo 'ncantato e dicivo:
- Rana mia, come ti sì' fatta accossì bella?
E essa rispinnìvo:
- Tu ha' sapè, ca io era 'na figlia 'e Re. 'No juorno passàro 'e fate, mmi veddero tanto bella e dicèro: Quanto si' bella, che puozzi arreventà rana, e puozzi sta' tant'anni dinto a 'no sciùme pe' quanno vène ' no figlio 'e Re e dice ca ti vo' sposà.
'O figlio d' 'o Re no' nzapéva isso stesso che aveva dice. 'A fece mette 'ncarrozza e 'a portavo add''o patre. 'O patre e i frati, quanno véddero 'sta bella figliola, pigliàro 'e moglière loro e n''e mannàro, dicénno ca po' s''e ghiévono a piglià. 'O patre sùbbito sùbbito 'e fece sposà, e l'ùrtimo figlio avìvo 'o trono e 'a corona, e 'a mogliera bella.
Cuccurucù,
si 'o sai meglio, dillo tu!